[Home] [Ιστορία] [Wado] [Δημιουργός] [Λεξικό] [Τεχνικές] [VIDEO] [Εξάσκηση] [Εξετάσεις] [Ελλάς] [Links]
.
Ιαπωνικά
.
Η ιαπωνική γλώσσα είχε τη δική της σημειολογία μέσα από τα ιδεογραφήματα των πρώτων κατοίκων της, των Ainu. Το φοβερό όμως κύμα των οικονομικών μεταναστών τον τέταρτο αιώνα μ.Χ. (κορεάτες, κινέζοι, μαντσουριανοί κλπ) αρχικά τους μετέτρεψε σε μία μικρή μειονότητα και στη συνέχεια τους ανάγκασε να υιοθετήσουν το δικό τους αλφάβητο για να μπορούν να επικοινωνήσουν μαζί τους. Τα ιαπωνικά λοιπόν είναι τα κινέζικα ιδεογράμματα (ολόκληρα ή τμήματα αυτών) με διαφορετική προφορά και αργότερα και με διαφορετική σημειολογία.

Οι Ιάπωνες χρησιμοποιούν ταυτόχρονα τέσσερα διαφορετικά είδη γραφής:
Kanji, π.χ.
Τα κινεζικά ιδεογράμματα Kanji, τα οποία "έφεραν" στα ιαπωνικά νησιά οι οικονομικοί μετανάστες της Ασίας στις αρχές του τέταρτου αιώνα.
Τα Kanji αποτελούν αναπαράσταση μίας ιδέας ή μίας ολόκληρης λέξεως.
Hiragana, π.χ. . και Katakana, π.χ.
Τα ιαπωνικά συλλαβικά σύμβολα Hiragana και Katakana (που μαζί ονομάζονται kana) είναι η ιαπωνική προσπάθεια απλοποίησης των kanji, που ξεκίνησε τον πέμπτο αιώνα (με τα Hiragana) και ολοκληρώθηκε τον όγδοο (με τα Katakana).
Τα Hiragana είναι συλλαβές που συνδυαζόμενες μεταξύ τους αναπαριστούν αυθεντικές ιαπωνικές λέξεις. Τα Katakana είναι συλλαβές που συνδυαζόμενες μεταξύ τους αναπαριστούν ξενικές λέξεις που υιοθετηθήκαν από την ιαπωνική γλώσσα. Ο τρόπος προφοράς ενός kanji με τη χρήση των kana ονομάζεται furigana.
Romaji, π.χ.
Τη γραφή Romaji που εκφράζει τη γλώσσα τους με λατινική αναπαράσταση. Δημιουργήθηκε από πορτογάλους ιεραπόστολους, στα μέσα του δέκατου έκτου αιώνα. Είναι η αναγραφή των εξ ακοής ιαπωνικών λέξεων με λατινικούς χαρακτήρες. Το πρώτο βιβλίο που γράφτηκε σε Romaji ήταν η Αγία Γραφή.
Τα Romaji αναπαριστούν γραπτώς σε λατινική μορφή την προφορά όλων των ανωτέρω.

Οι ιάπωνες χρησιμοποιούν ταυτόχρονα (και πολλές φορές ανάμικτα) και τα τέσσερα είδη γραφής. Η γνώση τεσσάρων χιλιάδων kanji (από τα περίπου 20.000 ενεργά) θεωρείται ένας ικανοποιητικός αριθμός για να μπορεί κάποιος να διαβάσει εφημερίδα, καθώς επίσης και η γνώση του λατινικού αλφαβήτου για να γράψει ή να διαβάσει οποιαδήποτε έκφραση.
Παραδείγματα:

... sen sei
Τα ιδεογράμματα (kanji) για τη λέξη "δάσκαλος" και η απόδοση της με λατινική γραφή (romaji).
... dai gaku
Τα ιδεογράμματα (kanji) για τη λέξη "πανεπιστήμιο" (επάνω από τα kanji η υπόδειξη του τρόπου προφοράς τους με furigana) και η απόδοση της με λατινική γραφή (romaji).